Psalm 107:35

SVHij stelt de woestijn tot een waterpoel, en het dorre land tot watertochten.
WLCיָשֵׂ֣ם מִ֭דְבָּר לַֽאֲגַם־מַ֑יִם וְאֶ֥רֶץ צִ֝יָּ֗ה לְמֹצָ֥אֵי מָֽיִם׃
Trans.

yāśēm miḏəbār la’ăḡam-mayim wə’ereṣ ṣîyâ ləmōṣā’ê māyim:


ACלה  ישם מדבר לאגם-מים    וארץ ציה למצאי מים
ASVHe turneth a wilderness into a pool of water, And a dry land into watersprings.
BEHe makes a waste land into a place of water, and a dry land into water-springs.
DarbyHe maketh the wilderness into a pool of water, and the dry land into water-springs;
ELB05Er macht zum Wasserteich die Wüste und dürres Land zu Wasserquellen;
LSGIl change le désert en étang, Et la terre aride en sources d'eaux,
SchEr machte aber auch die Wüste zum Wasserteich und dürres Land zu Wasserquellen.
WebHe turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into water-springs.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs